|
|
| Anadolu Etnisiteleri Atölyesi |
 |
Toplam 4 hafta (4 ders) sürecek olan bu atölyemizde, halihazırda ülkemizde yaşamakta olan farklı etnik gruplaryakın plana alınarak incelenecektir.
Ayrıntılar için tıklayın |
|
| Alfabe Öyküleri Atölyeleri: Eski Türkçe |
 |
Dünyadaki her alfabe kendine has bir tarihe, bir felsefeye ve bir mantığa dayanıyor. Alfabelerin evrimi, aralarındaki benzerlik ve farklılıklar şaşırtıcı. Bu atölyeler dizisinde alfabeleri ele alacağız. |
|
| Çeviri Kuram ve Tekniği Atölyesi |
 |
Yeryüzündeki tüm entellektüel faaliyetlerin bir şekilde çevirmen tezgahından geçtiğini göz önüne aldığımızda, nitelikli çeviri hayati önem taşır. Bu atölyede çeviri kuramı ve tekniği çalışılacak. |
|
| Politik İngilizce |
 |
Beğensek de beğenmesek de dünya politikasının dili İngilizce. Bu atölyede özellikle küresel muhalif mücadelenin güncel İngilizce terminolojisi, slogan ve hitabet kültürü incelenecek. |
|
| Halkların Bedensel Dilleri |
 |
Her halkın sözel dili dışında bir de bedensel dili vardır ve o halkı özgün kılan da çoğu zaman bu bedensel dildir. Bu atölyede halkların bedensel dilleri ve bu dillerin yansımaları ele alınacak. |
|
|
|
Etnik Dil ve Kültür Kursları
|
|
Coğrafyamızda ve etrafımızda konuşulan kadim dillerin kursları. Bir kısmı ülkemizde ilk defa verilen bu kurslarda, dilin yanı sıra, o dili konuşan halkın tarihi, kültürü ve toplumsal yapısı da incelenmektedir. Ayrıntılar için, ilgilendiğiniz dilin üzerine tıklayın |
|
 |
|
| Özel Dil Dersleri |
 |
 |
| Farsça, Kürtçe, Zazaca, Ermenice, Osmanlıca, İngilizce ve Yunanca dillerinde, daha hedefsel ve hızlı biçimde ilerlemek isteyenler için özel dil dersleri. Ayrıntılar için tıklayın |
|
 |
 |
|
| Çeviri ve Editoryal Hizmetler |
|
|
İngilizce, Farsça, Kürtçe, Zazaca, Ermenice, Osmanlıca hızlı ve nitelikli çeviri. Makale, deneme, eleştiri, inceleme, yorum ve sunum yazımı. Ayrıntılar için tıklayın |
|
|
|
|
|
BENİM ADIMA ÖLDÜRME! |
| SER NAVÊ MIN NEKUJE! |
Bu bir savaş! Bedenleri ve ruhları paramparça eden, hayatları söndüren zalimce bir savaş bu. Bu savaşı durdurmalıyız. Okuyun, düşünün, ucundan tutun...
|
| yazının devamı >>> |
|
Kürtlerin kendi hakları için verdikleri meşru mücadele, Kürtlerin haklı davası, tüm insani normları ayaklar altına alan zalimce bir şiddet kampanyasına dönüşmek üzere; Niçin sesiniz çıkmıyor?
|
| yazının devamı >>> |
| |
| Kendini aldatılmış bir eş gibi mi hissediyorsun? Seni öfkeye ve acıya boğan bir ihanete uğradığını mı düşünüyorsun? Ne vazgeçecek ne de devam edecek kadar mı çaresizsin? Türk, uzaktan aynen böyle görünüyorsun. |
| yazının devamı >>> |
|
Yine kabadayılığın tuttu. Seksen yıllık alışkanlıkların ve reflekslerin yine nüksetti. Sabahın köründe bastın evleri, topladın yüzlerce Kürdü, attın kodese. Nasıl, rahatladın mı? Güvenlik tehditleri ortadan kalktı mı? Huzur ve güven tesis edildi mi?
|
| yazının devamı >>> |
KENDİMİZE SORULAR
|
Bazen durağan olan bazen de, son iki günde olduğu gibi, hayli şiddetlenen bir savaşın/çatışmanın içinde yaşıyoruz. Savaşın tarafları gece gündüz demeyip, var güçleriyle savaş ve çatışma için uğraşıyorlar. Şimdi kendimize şu soruları soralım:
|
| yazının devamı >>> |
| GELÊ KURD! BIRANO! XWIŞKINO! HEVALNO! |
Îro ne roja bêdengî ye. Îro ne roja sekinandin e. Zarokên me ji herdû alî ve kom bi kom, ref bi ref tên kuştin. Divê em êdî rastîyek qebul kin:
|
| dûmahika nivîsarê >>> |
TÜRK VE KÜRT MEDYASINA ÇAĞRI |
| Televizyon kanalları, haber stüdyoları olmaktan çıkıp askeri karargahlara dönüşmüş durumda. Haritalar, savaş animasyonları, askeri uzmanlar…
Siz ne yaptığınızın, nasıl bir insanlık suçu işlediğinizin farkında mısınız? |
| yazının devamı >>> |
SEN HADDİNİ BİL MÜGE ANLI! |
| Kürtlerin yaşadığı doğal felaketi bile, o beş para etmez pespaye programında, iğrenç bir magazinel ırkçılıkla yorumlayan sen Müge Anlı! Bil ki, Kürtler senden ve senin gibi insan olma halini yitirmiş hiç kimseden yardım beklemiyor. |
| yazının devamı >>> |
|
|
|